Tomo datos publicados por fuentes francesas:
Langues parlées par des ressortissants français sur le territoire de la République.
France métropolitaine:
dialecte allemand d'Alsace et de Moselle- basque- breton- catalan- corse- flamand occidental- francoprovençal- occitan (gascon, languedocien, provençal, auvergnat-limousin, alpin-dauphinois)- langues d'oïl : franc-comtois, wallon, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais, bourguignon-morvandiau, lorrain. - berbère -arabe dialectal - yiddish- romani chib - arménien occidental-
Fuente de consulta: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Politiques-de-la-langue/Langues-de-France/Langues-regionales
Catalan: Langue romane « jumelle » de l’occitan dont elle a été séparée politiquement et culturellement à la fin du XIII è siècle.
Fuente de consulta: aquí
Observación 1ª.- Aquí (España), nuestros políticos, a su bola. Llegado el caso, si necesitan “apoyos”, los “pactan” y resuelto. Ello por encima de intereses de riqueza cultural general (aunque ataña muy directamente a una Comunidad en particular).
Los franceses, tienen a bien reconocer como lenguas propias, aunque sean minoritarias, una série de lenguas tradicionales (varias, lenguas romances). Se sienten orgullosos y lo ponen de manifiesto en informes oficiales (Le Rapport Cerquiglini)
Observación 2ª.- Los Sres. de Catalunya, linguisticamente emancipados desde finales del siglo XIII del Occitano, política y culturalmente, deberían saber ser respetuosos consigo mismo y conformarse con lo que les es propio.
Esas ansias de absorción cultural y expansionismo, con su lengua catalana, les desmerece.
Quede claro, Sres. Algunos Catalanes: A cada cual lo suyo: existe una Lengua Valenciana, diferenciada e independiente y es de los valencianos.
Referente recomendado:
Sobre la Lengua Valenciana: ver aquí
Este es el pequeño rincón de un valenciano (de Alcira). Ascendiente valenciano (Padre) y gallego (Madre). Me comunico con mis semejantes, principalmente en mi idioma español. Mi Lengua Valenciana me encanta y la utilizo cuando la situación lo requiere; he de reconocer limitaciones: “moltes espardenyaes”. Para mí, el valenciano es de pura tradición oral, no lo he estudiado académica-mente, y su práctica, por las características del entorno familiar, no es lo intensa que cabría desear.